

تعداد قابل توجهی از پزشکان با عجله نسخه های دارویی را می نویسند و درک آنچه نوشته اند برای بیمارانشان تقریبا غیرممکن می کند. این مشکل ده ها سال است که وجود داشته است و بسیاری از شرکت های فناوری سعی کرده اند آن را با موفقیت کم یا بدون موفقیت حل کنند.
گوگل اکنون در تلاش است تا این متون نامفهوم را ترجمه کند.
این غول جستجو در کنفرانس سالانه خود در هند روز دوشنبه اعلام کرد که با داروسازان برای توسعه دست خط پزشکان همکاری می کند.
این ویژگی که در لنز گوگل معرفی میشود، به کاربران این امکان را میدهد که از دستور غذا عکس بگیرند یا از کتابخانه عکس آپلود کنند.
یکی از مدیران گوگل در نمایشی نشان داد که پس از پردازش تصویر، برنامه داروهای ذکر شده در یادداشت را شناسایی می کند.

یکی از مدیران Google India ویژگی های جدید هوش مصنوعی این شرکت را شرح می دهد. (تصویر: گوگل)
این شرکت فوراً اعلام نکرد که چه زمانی قصد دارد این ویژگی جدید را برای عموم مردم عرضه کند. گوگل اعلام کرد هند بیشترین کاربران لنز گوگل را در جهان دارد.
Google for India رویداد سالانه این شرکت در بازار جنوب آسیا است که در آن ده ها پیشرفت جدید را به نمایش می گذارد. این شرکت همچنین گفت که در حال کار بر روی یک مدل واحد و یکپارچه برای پوشش بیش از 100 زبان هندی برای گفتار و متن است تا سفر اینترنتی میلیونها نفر بعدی را در بازار آسیای جنوبی امکانپذیر سازد.
هند یک بازار کلیدی برای گوگل است که بیش از نیم میلیارد کاربر در این کشور جمع آوری کرده است. اما این یکی از سختترین سالهای گوگل در بازار جنوب آسیا بوده است، جایی که در ماههای اخیر دو سیلی از رگولاتور ضد انحصار هند دریافت کرده است.