
در کشورهایی که انگلیسی زبان اصلی نیست، شرکتهای فهرستشده نه تنها باید با مقررات افشای مالی سر و کار داشته باشند، بلکه باید اطمینان حاصل کنند که مطالب سرمایهگذار آنها به زبان انگلیسی برای حامیان جهانی در دسترس است. WritePath با ترکیب فناوری هوش مصنوعی خود با مترجمان انسانی، فرآیند را سریعتر و مقیاس پذیرتر می کند. مشتریان این استارت آپ مستقر در تایپه شامل فاکسکان، ایسوس، خطوط هوایی چین، بورس اوراق بهادار تایوان و تایوان موبایل هستند.
WritePath اعلام کرد که 340000 دلار از بودجه قبل از سری A به رهبری مدیرعامل Quantum International Corp. الکس لی. سرمایه گذاران فرشته مانند jobstreet.com موسس مارک چانگ نیز در این دور شرکت کردند. سرمایه گذاران قبلی WritePath عبارتند از byUDN.com، یکی از شرکت های تابعه United Daily، یکی از بزرگترین سازمان های رسانه ای تایوان، و شرکت ترجمه سنگاپور Elite Asia.
TechCrunch اولین بار WritePath را در سال 2014 پوشش داد، زمانی که یک سرویس ویرایش مقاله برای متقاضیان کالج، نویسندگان فنی و محققان دانشگاهی بود. چارلز چن، بنیانگذار و مدیر عامل شرکت، گفت که شرکت تصمیم گرفت تمرکز خود را تغییر دهد، زیرا ویرایش مقاله کار فشرده ای داشت و مقیاس آن دشوار بود، زیرا هر سال نیاز به جذب مشتریان جدید داشت. WritePath در ابتدا خدمات ترجمه B2C را قبل از اینکه تیمش ببیند دولتهای آسیایی سیاستهای افشای بیشتری را به زبان انگلیسی، از جمله برای شرکتهای فهرستشده، اجرا کنند، ارائه کرد.
پلتفرم این شرکت فناوری هایی مانند Warren، موتور ترجمه ماشینی داخلی آن را با مترجمان انسانی ترکیب می کند. وارن بر روی مجموعه زبانی چند میلیون جمله چینی به انگلیسی که از گزارش های مالی، سالانه و ESG جمع آوری شده بود، آموزش دید.

تیم WritePath
یکی از دلایل سیاست های افشای جدید، فعالیت سرمایه گذاران و تصویب دستورالعمل بازارهای ابزارهای مالی (MiFID II) در اتحادیه اروپا است. MiFID II یک چارچوب قانونی است که خواستار شفافیت بیشتر شرکت ها از جمله گزارش های نظارتی برای محافظت از سرمایه گذاران است. قوانین معاملاتی آن شامل این الزام است که کارگزاران وجوه تحقیقاتی را جداگانه از کارمزدهای معاملاتی دریافت کنند. بسیاری از صندوقها بهجای تکیه بر گزارشهای تحقیقاتی سهام، شروع به جستجوی اطلاعات از بخشهای IR و ESG شرکتهای بورسی کردهاند.
چن گفت: «با این حال، در نتیجه، شرکت های کوچک و متوسط ممکن است به راحتی نادیده گرفته شوند. “بنابراین ارائه اطلاعات آنها به صورت حرفه ای به زبان انگلیسی به آنها کمک می کند تا آنها را تقویت کنند و اطمینان حاصل کنند که آنها از رادار سرمایه گذاری خارج نمی شوند.” او افزود که شرکت های بیشتری در بازارهای آسیایی از جمله تایوان، چین، کره و کشورهای آسیای جنوب شرقی، انتشار اطلاعات را آغاز خواهند کرد. به زبان انگلیسی با بلوغ و رشد بازارهای سرمایه.
قبل از روی آوردن به WritePath، بسیاری از مشتریان آن از آژانس های ترجمه سنتی یا خدمات ترجمه ارائه شده توسط شرکت های حسابداری بزرگ 4 برای تهیه گزارش به زبان انگلیسی استفاده می کردند. چن گفت یکی از نقاط قوت WritePath این است که فناوری آن، از جمله Warren و سیستم مدیریت پیکره T-Booster، یکپارچگی در زبان و اصطلاحات شرکتی را حفظ می کند. این بدان معناست که مترجمان انسانی آن می توانند بر کیفیت محتوا تمرکز کنند و جملات را برای دقت بررسی کنند.
WritePath همچنین یک راه حل “سلف سرویس” برای اطلاعات مادی ارائه می دهد که باید ظرف 24 ساعت افشا شوند. این به مشتریان اجازه می دهد تا ترجمه ها را از طریق پورتال WritePath سفارش داده و مدیریت کنند. برخی از بودجه جدید آن برای ارتقای پورتال استفاده میشود تا بتواند چندین فایل و دستههایی را که در زمانهای مختلف میرسند اما باید بهطور همزمان تحویل داده شوند، مدیریت کند.
چن گفت WritePath خود را از چاپگرهای مالی مانند Toppan Merrill، RR Donnelly و Pronexus با ترکیب مترجم های انسانی با فناوری هوش مصنوعی در گردش کار خود متمایز می کند. EQS و MZ ابزارهای افشای IR آنلاین هستند، اما هنگام انتشار اطلاعات در کشورهایی که از انگلیسی به عنوان زبان اصلی خود استفاده نمی کنند، به کمک ترجمه نیاز دارند. یکی دیگر از شرکتهای موجود در فضای افشای مالی، Fiscalnote است، اما به جای ترجمه، روی دادههایی مانند اطلاعات ESG تمرکز دارد.
این بودجه برای گسترش خدمات ترجمه WritePath برای شرکتهای فهرستشده و افزودن عمودیهای بیشتر، مانند طراحی و طرحبندی گزارشهای ESG استفاده میشود.